La société MEDIAlibri, éditrice de GlobeKid, ayant malheureusement dû cesser ses activités, le site web de GlobeKid n'est plus mis à jour et ses fonctionnalités de création de livres, de personnalisation des livres créés par l'équipe GlobeKid, ainsi que de téléchargement des livres au format PDF et Ebook et de commande des livres imprimés reliés, sont désactivées.

Vous pouvez cependant encore accéder librement aux contenus des livres pendant quelque temps et nous contacter pour toute question par email contact@globekid.com.

We wish you a merry Christmas

We wish you a merry Christmas

We wish you a merry Christmas

We wish you a merry Christmas

La chanson "I wish you a Merry Christmas" est un cantique britannique de Noël (Christmas carol) créé à partir de la formule traditionnelle échangée pour les voeux "Merry Christmas and Happy New Year" au début du XVIIIe siècle.
On connaît surtout aujourd'hui la version arrangée en 1935 par le compositeur et organiste de Bristol Arthur Warrell, qui a remplacé notamment le "I" (je) par "We" (nous).
Cette version est devenue, en quelque sorte, l'hymne international de Noël.

We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas and a happy new year !

Nous vous souhaitons un joyeux Noël
Nous vous souhaitons un joyeux Noël
Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année !

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year !

De bonnes nouvelles pour vous et pour vos proches
Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année !

Oh, bring us some figgy pudding,
Oh, bring us some figgy pudding,
Oh, bring us some figgy pudding,
And bring it right here.

Oh apportez-nous du pudding aux figues,
Oh apportez-nous du pudding aux figues,
Oh apportez-nous du pudding aux figues,
Et apportez-le ici même.

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year !

De bonnes nouvelles pour vous et pour vos proches
Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année !

We won't go until we get some
We won't go until we get some
We won't go until we get some
And bring it right here !

Nous ne partirons pas avant d'en avoir un peu
Nous ne partirons pas avant d'en avoir un peu
Nous ne partirons pas avant d'en avoir un peu
Et apportez-le ici même !

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year !

De bonnes nouvelles pour vous et pour vos proches
Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année !

We all like our figgy pudding
We all like our figgy pudding
We all like our figgy pudding
With all its good cheer.

Nous aimons tous notre pudding aux figues
Nous aimons tous notre pudding aux figues
Nous aimons tous notre pudding aux figues
Avec toute la joie qu'il apporte ;

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year !

De bonnes nouvelles pour vous et pour vos proches
Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année !