La société MEDIAlibri, éditrice de GlobeKid, ayant malheureusement dû cesser ses activités, le site web de GlobeKid n'est plus mis à jour et ses fonctionnalités de création de livres, de personnalisation des livres créés par l'équipe GlobeKid, ainsi que de téléchargement des livres au format PDF et Ebook et de commande des livres imprimés reliés, sont désactivées.

Vous pouvez cependant encore accéder librement aux contenus des livres pendant quelque temps et nous contacter pour toute question par email contact@globekid.com.

Tu scendi dalle stelle

Tu scendi dalle stelle

Tu scendi dalle stelle

Tu scendi dalle stelle

La chanson Tu scendi dalle stelle (Tu descends des étoiles) est un grand classique de Noël en Italie.
On la connaît aussi sous le titre de Gesù Bambino (Enfant Jésus).
Elle a été composée en 1754 par l'évêque Alfonso Maria de Liguori qui était également compositeur et écrivain dans la région de Naples.
Les ténors Luciano Pavarotti et Andrea Bocceli en ont donné de magnifiques interprétations qu'on entend souvent aujourd'hui dans la période de Noël et des fêtes de fin d'année.

Tu scendi dalle stelle,
o Re del cielo,
e vieni in una grotta al freddo e al gelo.

Tu descends des étoiles,
O Roi du ciel,
Et tu viens dans une grotte, dans le froid et dans le gel.

O Bambino mio divino,
io ti vedo qui a tremar ;
o Dio beato !
Ah, quanto ti costò l'avermi amato !

O Enfant divin,
je te vois ici trembler,
O Dieu béni !
Ah, combien il t'a coûté de m’avoir aimé !

A te che sei del mondo
il Creatore,
mancano panni e fuoco, o mio Signore.

A toi qui es du monde
Le créateur,
Il manque des vêtements et le feu, O mon Seigneur.

Caro eletto pargoletto,
quanto questa povertà
più m'innamora,
Giacche ti fece amor povero ancora.

Cher enfant élu,
Comme cette pauvreté
Me fait t'aimer encore plus,
Bien qu'elle te rende encore plus pauvre.